Kinh (dân tộc)

Définition
  1. Nom propre (ethnonyme) :
    • Kinh (ethnie) : Désigne le groupe ethnique majoritaire du Vietnam, constituant environ 85 % de la population nationale. Ce terme distingue ce groupe des 53 autres ethnies officiellement reconnues dans le pays.
    • Việt (synonyme) : Un autre nom, plus traditionnel ou historique, pour désigner le même groupe ethnique majoritaire.
Exemples d'utilisation
  • Nom propre :
    • Người Kinh sinh sống trên khắp mọi miền đất nước. (Les Kinh vivent dans toutes les régions du pays.)
    • Văn hóa của dân tộc Kinh rất phong phú. (La culture de l'ethnie Kinh est très riche.)
    • Tiếng nói của người Kinhtiếng Việt phổ thông. (La langue parlée par les Kinh est le vietnamien standard.)
Utilisation avancée
  • "Người Kinh" : L'expression la plus courante pour désigner un membre ou les membres de cette ethnie. Elle signifie littéralement "personne/peuple Kinh".
    • Anh ấyngười Kinh, còn vợ anh ấyngười Tày. (Il est Kinh, tandis que sa femme est Tày.)
Variantes et mots apparentés
  • Dân tộc Kinh (locution nominale) : ethnie Kinh. L'ajout de "dân tộc" (ethnie) est formel et explicite.

    • Dân tộc Kinh lịch sử lâu đời. (L'ethnie Kinh a une longue histoire.)
  • Người Việt (nom) : personne vietnamienne (le plus souvent comprise comme appartenant à l'ethnie majoritaire Kinh dans un contexte national).

    • Người Việt Namnước ngoài rất đoàn kết. (Les Vietnamiens d'outre-mer sont très unis.)
Synonymes
  • Việt : Terme synonyme, souvent utilisé dans un contexte historique, culturel ou linguistique (ex: người Việt, tiếng Việt).
  • Người Việt (cổ) : Peut désigner spécifiquement les anciens Viet ou les Vietnamais de l'ethnie majoritaire.
Notes culturelles et contextuelles
  • Contexte démographique : Au Vietnam, le terme "Kinh" est principalement utilisé dans un contexte officiel, administratif ou académique pour distinguer l'ethnie majoritaire des dân tộc thiểu số (ethnies minoritaires).
  • Usage courant : Dans la vie quotidienne, les Vietnamiens de l'ethnie Kinh se désignent souvent simplement comme "người Việt" (Vietnamiens) ou "người mình" (nous, les nôtres), le caractère majoritaire étant implicite.