Kinh (dân tộc)
Définition
- Nom propre (ethnonyme) :
- Kinh (ethnie) : Désigne le groupe ethnique majoritaire du Vietnam, constituant environ 85 % de la population nationale. Ce terme distingue ce groupe des 53 autres ethnies officiellement reconnues dans le pays.
- Việt (synonyme) : Un autre nom, plus traditionnel ou historique, pour désigner le même groupe ethnique majoritaire.
Exemples d'utilisation
- Nom propre :
- Người Kinh sinh sống trên khắp mọi miền đất nước. (Les Kinh vivent dans toutes les régions du pays.)
- Văn hóa của dân tộc Kinh rất phong phú. (La culture de l'ethnie Kinh est très riche.)
- Tiếng nói của người Kinh là tiếng Việt phổ thông. (La langue parlée par les Kinh est le vietnamien standard.)
Utilisation avancée
- "Người Kinh" : L'expression la plus courante pour désigner un membre ou les membres de cette ethnie. Elle signifie littéralement "personne/peuple Kinh".
- Anh ấy là người Kinh, còn vợ anh ấy là người Tày. (Il est Kinh, tandis que sa femme est Tày.)
Variantes et mots apparentés
Dân tộc Kinh (locution nominale) : ethnie Kinh. L'ajout de "dân tộc" (ethnie) est formel et explicite.
- Dân tộc Kinh có lịch sử lâu đời. (L'ethnie Kinh a une longue histoire.)
Người Việt (nom) : personne vietnamienne (le plus souvent comprise comme appartenant à l'ethnie majoritaire Kinh dans un contexte national).
- Người Việt Nam ở nước ngoài rất đoàn kết. (Les Vietnamiens d'outre-mer sont très unis.)
Synonymes
- Việt : Terme synonyme, souvent utilisé dans un contexte historique, culturel ou linguistique (ex: người Việt, tiếng Việt).
- Người Việt (cổ) : Peut désigner spécifiquement les anciens Viet ou les Vietnamais de l'ethnie majoritaire.
Notes culturelles et contextuelles
- Contexte démographique : Au Vietnam, le terme "Kinh" est principalement utilisé dans un contexte officiel, administratif ou académique pour distinguer l'ethnie majoritaire des dân tộc thiểu số (ethnies minoritaires).
- Usage courant : Dans la vie quotidienne, les Vietnamiens de l'ethnie Kinh se désignent souvent simplement comme "người Việt" (Vietnamiens) ou "người mình" (nous, les nôtres), le caractère majoritaire étant implicite.